Каков английский эквивалент поговорки "по заслугам и честь"?
						
						
						
						
						
						
                        
							
							
								
									
											 Популярные ответы
Популярные ответы
											
											
										
								 
								
									
								
							 
							
							Английский эквивалент русской поговорки "по заслугам и честь" выглядит так:
A good dog deserves a good bone.
Строгий перевод: хорошая собака заслуживает хорошую кость.
 
Источник: .
 
						
                        
						
						Последнее редактирование ответа: 04.08.2013
						
						
						
						
						
						
						
							 Похожие вопросы
Похожие вопросы