Лингвистические задачи — особый жанр лингвистической учебной литературы; в том же значении употребляются термины «самодостаточные лингвистические задачи» и «самодостаточные задачи».
 
Самодостаточная задача представляет собой особый тип задачи, существенно отличаясь от задач и упражнений проверочного характера, которые издавна использовались в процессе преподавания лингвистических дисциплин.
 
В термине «самодостаточная задача» существенны оба составляющие его слова:
- это задача, потому что, в отличие от разного рода упражнений и заданий, ее нужно решать, т.е. ответ не лежит на поверхности, а достигается в результате определенных логических операций, при этом решающий может доказать правильность ответа;
- самодостаточность задачи проявляется в том, что весь материал, необходимый для ее решения, содержится в условии и от решающего не требуется никаких дополнительных специальных знаний или подготовки. Для решения самодостаточных  лингвистических задач не надо знать язык, которому они посвящены, и  лингвистику тоже знать не надо: все необходимые данные есть в условии.  К ним надо прибавить только знание родного языка и логическое мышление. 
 
Самодостаточная лингвистическая задача воплощает, таким образом, принцип проблемного обучения, моделируя в упрощенных условиях многие элементы творческой деятельности лингвиста, и является эффективным средством развития навыков лингвистического анализа.  
 
Оригинальный жанр самодостаточной лингвистической задачи начал складываться в 1950-е годы и впервые был представлен задачником Г. Глисона в 1955 году.
 
Большую роль в создании жанра сыграл выдающийся лингвист, ныне академик РАН , опубликовавший серию задач в 1963 году, а впоследствии предложивший немало замечательных задач для традиционной олимпиады по лингвистике и математике для школьников. Именно с этой олимпиадой и связана дальнейшая теоретическая и практическая разработка жанра.
 
Первая традиционная олимпиада по лингвистике была проведена в 1965 году на отделении структурной и прикладной лингвистики МГУ по инициативе талантливого лингвиста А.Н. Журинского, тогда студента 4-го курса. Им же были подготовлены почти все задачи первой олимпиады. А.Н. Журинский и в дальнейшем продолжал заниматься составлением задач и разработкой теории самодостаточных задач и по праву считается теоретиком жанра.
 
Начиная со второй олимпиады в составлении задач принимают участие и другие лингвисты.
 
Каждая задача — оригинальное авторское произведение, однако она обязательно проверяется, обсуждается и рецензируется задачной комиссией, коллективом единомышленников-энтузиастов, в работе которого на равных правах принимают участие и известные ученые, и студенты. Одна из целей проверки задачи — убедиться в отсутствии паразитических решений, которые являются серьезным недостатком задачи. Часто обнаружение паразитического решения требует большой внимательности и отстраненного взгляда на языковой материал.
 
С 1989 года традиционная олимпиада по лингвистике проводится совместно МГУ и РГГУ. К настоящему времени накоплено более 1000 задач, и их авторами являются десятки лингвистов.
 
Решающий задачу знакомится с используемыми в лингвистике способами анализа языкового материала, самостоятельно «открывает» многие лингвистические понятия, хотя в самом материале задачи специальные термины не используются, поэтому задачи доступны для начинающих.
 
Важна и другая особенность задач: они знакомят решающего с большим кругом языковых явлений, принадлежащих самым различным языкам. Каждая задача содержит какое-нибудь любопытное явление какого-нибудь  языка, открыть это явление — и значит решить задачу.
 
Задачи охватывают материал более двухсот языков мира. Они затрагивают различные разделы лингвистики: фонетику и графику, морфологию и синтаксис, семантику и историю языка; дают представление об основных системах письменности; знакомят с некоторыми проблемами современной лингвистики; отражают связь лингвистики с математикой.
 
Одним из наиболее распространенных типов самодостаточной лингвистической задачи является задача-билингва. Ее решение наиболее прямолинейно воспроизводит деятельность лингвиста, осмысляющего материал незнакомого языка. Условие такой задачи — слова или фразы незнакомого языка с переводом на другой язык (например, русский). Задача-билингва обычно иллюстрирует какое-либо грамматическое явление незнакомого языка, которое предлагается обнаружить в результате анализа условия задачи. Правильность проведенного анализа проверяется выполнением контрольных переводов — с русского на незнакомый язык и с незнакомого на русский.
Таким образом, на  лингвистической олимпиаде проверяется не уровень языковой подготовки и лингвистических знаний школьника  (этих знаний у него может быть достаточно или не быть вовсе), а его способность логически рассуждать и  умение использовать языковую интуицию.
 
Например, за время существования Московской традиционной олимпиады по лингвистике (1965—2011) было создано более 1000  задач, подготовленных 160  авторами. Олимпиадные задачи сочиняют не  только лингвисты, но и  филологи, математики, представители совсем  далеких от языкознания  профессий, а также  студенты, иногда — школьники.       
 
 Двадцать семь авторов имеют на своём счету 10 и более задач. Список членов  почётного «клуба 10»:
 
 
| М. Е. Алексеев | 
 | 
| В. М. Алпатов | И. Б. Иткин | 
| П. М. Аркадьев | А. Е. Кибрик | 
| В. И. Беликов | А. С. Панина | 
| С. А. Бурлак | 
 | 
| А. Д. Вентцель | В. А. Плунгян | 
| М. С. Гельфанд | А. К. Поливанова | 
| К. А. Гилярова | В. В. Раскин | 
| А. Н. Головастиков | М. Л. Рубинштейн | 
| И. А. Держанский | Е. Н. Саввина | 
| Б. Ю. Городецкий | В. А. Терентьев | 
| Г. А. Дурново | Я. Г. Тестелец | 
| А. Н. Журинский | И. Н. Шахова | 
| А. А. Зализняк | 
 | 
 
 
Начиная с 1991 года авторам задач  присуждается «приз решательских  симпатий». Его удостаивается тот, чья  задача больше всего понравилась  школьникам.
 
| Олимпиада, тур | Классы | Автор задачи | Тема задачи | 
| XXII, 1 | 10, 11 | М. С. Суханова | Японский календарь | 
| XXIII, 2 | 8 | М. Е. Алексеев | Цезский язык | 
| XXIV, 2 | 11 | М. С. Гельфанд | Обозначение силлогизмов | 
| XXV, 1 | 8, 9 | И. Н. Шахова | Индийские денежные единицы | 
| XXVI, 2 | 8, 9 | Г. А. Дурново | Сабейская письменность | 
| XXVII, 1 | 8, 9 | С. А. Бурлак | Язык орхоно-енисейских памятников | 
| XXVII, 1 | 9, 10 | Л. Л. Фёдорова | Письменность пикто | 
| XXVIII, 2 | 10, 11 | Б. Л. Иомдин | Полабский язык | 
| XXIX, 1 | 8, 9 | Ю. Е. Галямина | Арабский язык | 
| XXX, 1 | 9 | А. Б. Шлуинский | Цыганский язык | 
| XXXI, 2 | 8, 9 | П. М. Аркадьев | Японская письменность | 
| XXXII, 1 | 11 | Б. Л. Иомдин | Итальянские диалекты | 
| XXXIII, 2 | 9, 10, 11 | И. А. Держанский | Названия фигур в японских шахматах | 
| XXXIV, 1 | 8, 9 | П. М. Аркадьев | Японский тайный язык «бабибу» | 
| XXXV, 2 | 8, 9 | К. А. Гилярова | Румынский язык | 
| XXXVI, 1 | 11 | Т. Э. Руссита | Детская речь | 
| XXXVII, 1 | 11 | С. А. Бурлак | Язык канадских эскимосов | 
| XXXVIII, 1 | 11 | Т. Т. Червенков | Таитянский язык | 
| XXXIX, 1 | 11 | С. В. Малышев | Коптский язык 
 | 
| XL, 1 | 8 | П. Литтелл 
 | Тэндзи (модификация шрифта Брайля для японского языка) | 
| XLI, 2 | 8, 9 
 | М. С. Булах 
 | Амхарский язык | 
 
Задачи 28-ой традиционной олимпиады по лингвистике:
 
I тур:
 
. [Испанский язык. Автор — М. М. Руссо]        
 
 . [Баскский язык. Автор — Ю. Б. Коряков]        
 
 . [Литовский язык. Автор — И. Б. Иткин]        
 
 . [Русский язык. Автор — Г. А. Дурново]        
 
 . [Польский язык. Автор — И. Б. Иткин]        
 
 . [Язык кэру. Автор — С. В. Бауман]        
 
 . [Андийский язык. Автор — Я. Г. Тестелец]        
 
 . [Венгерский язык. Автор — Е. В. Ясинская]        
 
 . [Язык кэру. Автор — С. В. Бауман]        
 
 . [Древнегреческий язык. Автор — Я. Г. Тестелец]        
 
 . [Бежтинский язык. Автор — Я. Г. Тестелец]        
 
 . [Валлийский язык. Автор — Т. А. Майсак]        
 
 . [Язык кэру. Автор — С. В. Бауман]        
 
 . [Грузинский язык. Автор — Т. И. Резникова]        
 
II тур: 
 
. [Ительменский язык. Автор — Я. Г. Тестелец]        
 
 . [Язык калам. Автор — К. А. Гилярова]        
 
 . [Табасаранский язык. Автор — Я. Г. Тестелец]        
 
 . [Язык эсперанто. Автор — В. В. Мельников]        
 
 . [Язык тохарский А. Авторы — С. А. Бурлак и И. Б. Иткин]        
 
 . [Арабский язык. Автор — Я. Г. Тестелец]        
 
 . [Ненецкий язык. Автор — В. И. Беликов]        
 
 . [Полабский язык. Автор — Б. Л. Иомдин]        
 
 . [Древнегрузинский язык. Автор — Я. Г. Тестелец]        
 
 . [Уйгурский язык. Автор — И. Б. Иткин]        
 
 . [Различные языки]
 
Задачи 37-ой традиционной олимпиады по лингвистике (помимо собственно задач представлены лучшие решения, выполненные участниками олимпиады):
 
I тур:
 
. [Язык юта. Автор — О. В. Фёдорова]        
  
 
 . [Русский язык. Автор — Е. А. Ренковская]        
  
 
 . [Языки: лаосский, тирийо, тайорре. Автор — О. В. Фёдорова]        
  
  
 
 . [Английский язык. Автор — Б. Л. Иомдин]        
   
 
 . [Древнерусский язык. Автор — В. Е. Борисов]        
  
 
 . [Сербский язык. Автор — А. Ч. Пиперски]        
 
 . [Эскимосский язык. Автор — В. И. Беликов]        
  
 
 . [Названия химических соединений. Автор — С. В. Цитовский]        
  
 
 . [Вьетнамский язык. Автор — И. С. Гроздев]        
  
 
 . [Эскимосский язык. Автор — С. А. Бурлак]        
  
 
 . [Язык яки. Автор — И. А. Держанский]        
  
 
 . [Язык рапануи. Автор — А. В. Никулин]        (Сергей Малышев (11М, школа №1741))         
 
 . [Эскимосский язык. Автор — С. А. Бурлак]        
 
-  все задачи первого тура одним файлом.
II тур:
 
. [Чжуанский язык. Автор — О. В. Фёдорова]        
 
 . [Амхарский язык. Автор — А. Ч. Пиперски]        
 
 . [Древнерусский язык. Автор — И. Б. Иткин]        
 
 . [Японский язык. Автор — А. С. Панина]        
 
 . [Баскский язык. Автор — Н. Б. Аралова]        
 
 . [Вьетнамский язык. Автор — А. Ч. Пиперски]        
 
 . [Язык геэз. Автор — М. С. Булах]        
 
 . [Русский язык. Автор — А. С. Панина]        
 
 . [Древнеиндийский. Автор — С. А. Бурлак]        
 
 . [Арабский язык. Автор — В. Л. Цуканова]        
 
 . [Вепсский язык. Автор — И. Б. Иткин]        
 
 . [Адыгейский язык. Автор — П. М. Аркадьев]        
 
 . [Английский, немецкий, французский языки]
-  все задачи второго тура одним файлом
Источники:
Дополнительно:
Дополнительно на Геноне: