Как переводится английский эквивалент поговорки "Уговор святое дело"?
						
						
						
						
						
						
                        
							
							
								
									
											 Популярные ответы
Популярные ответы
											
											
										
								 
								
									
								
							 
							
							Английский эквивалент русской поговорки «Уговор святое дело» или «Уговор дороже денег» пишется как: «A bargain is a bargain». Перевод: «Сделка есть сделка».
 
Источник: .
 
						
                        
						
						Последнее редактирование ответа: 19.09.2013
						
						
						
						
						
						
						
							 Похожие вопросы
Похожие вопросы