28999 авторов и 62 редактора ответили на 85287 вопросов, разместив 135244 ссылки на 43445 сайтов, присоединяйтесь!
Не спрашивать 2 недели
Напомнить парольЗарегистрироваться
— Делитесь знаниями!
Случайный вопрос
РедактироватьВ избранноеПечать
Английский эквивалент русской поговорки "Правда милости не ищет", или "Правду красить нет нужды" или "Правда сама себя очистит" пишется и звучит как:
"A clean hand wants no washing".
Перевод: "Чистую руку мыть не нужно".
Смысл поговорки: Честному человеку оправдываться ненужно.
Источник: Пословицы и поговорки на английском языке.
Последнее редактирование ответа: 20.09.2013
В других поисковых системах:
GoogleЯndexRamblerВикипедия