28982 автора и 62 редактора ответили на 85240 вопросов,
разместив 135210 ссылок на 43428 сайтов, присоединяйтесь!

С кем были романы у французского писателя Антуана де Сент-Экзюпери?

РедактироватьВ избранноеПечать

Антуан Мари Жан-Батист Рожер де Сент-Экзюпери (фр. Antoine de Saint-Exupéry) (29 июня 1900 — 31 июля 1944) — французский писатель и профессиональный лётчик.

 

Антуан де Сент-Экзюпери родился во французском городе Лион (Франция), происходил из старинного провинциального дворянского рода, и был третьим из пятерых детей виконта Жана де Сент-Экзюпери и его супруги Мари де Фонколомб. В возрасте четырёх лет потерял отца. Воспитанием маленького Антуана занималась мать.

 

В 1912 году на авиационном поле в Амберье Сент-Экзюпери впервые поднялся в воздух на самолёте. Машиной управлял знаменитый лётчик Габриэль Вроблевски.

 

Экзюпери поступил в Школу братьев-христиан Святого Варфоломея в Лионе (1908 году), затем с братом Франсуа учился в иезуитском колледже Сент-Круа в Мансе — до 1914 года, после чего они продолжили учёбу во Фрибуре (Швейцария) в колледже маристов, готовился к поступлению в «Эколь Наваль» (проходил подготовительный курс Военно-морского лицея Сент-Луи в Париже), но не прошёл по конкурсу. В 1919 году записывается вольнослушателем в Академию изящных искусств на отделение архитектуры.

 

Поворотным в его судьбе стал 1921 год — тогда он был призван в армию Франции. Прервав действие отсрочки, полученной им при поступлении в высшее учебное заведение, Антуан де Сент-Экзюпери записался во 2-й полк истребительной авиации в Страсбурге. Сначала его определяют в рабочую команду при ремонтных мастерских, но вскоре ему удается сдать экзамен на гражданского лётчика.

 

Лишь в 1926 году Антуан де Сент-Экзюпери нашёл свое призвание — стал пилотом компании «Аэропосталь», доставлявшей почту на северное побережье Африки. Весной он начинает работать по перевозке почты на линии Тулуза — Касабланка, затем Касабланка — Дакар. 19 октября 1926 года его назначили начальником промежуточной станции Кап-Джуби (город Вилья-Бенс), на самом краю Сахары.

Здесь он пишет свое первое произведение — «Южный почтовый».

 

В марте 1929 года Сент-Экзюпери вернулся во Францию, где поступил на высшие авиационные курсы морского флота в Бресте. Вскоре издательство Галлимара выпустило в свет роман «Южный почтовой», а Экзюпери уезжает в Южную Америку в качестве технического директора «Аэропоста — Аргентина», филиала компании «Аэропосталь».

 

В 1930 году Сент-Экзюпери производят в кавалеры ордена Почётного Легиона за вклад в развитие гражданской авиации. В июне он лично участвовал в поисках своего друга лётчика Гийоме, потерпевшего аварию при перелёте через Анды. В этом же году Сент-Экзюпери пишет «Ночной полёт» и знакомится со своей будущей женой Консуэло. Они встретились в Буэнос-Айресе, куда Сент-Экзюпери перевели с повышением — техническим директором компании «Аэропоста Аргентина».

 

Консуэло Гомес Каррило была крошечной, неистовой, стремительной и непостоянной — она успела дважды побывать в браке (ее второй муж покончил жизнь самоубийством), любила приврать и обожала Францию. Консуэло была законченной мифоманкой и лгала так же естественно, как дышала, зато она могла увидеть в шляпе удава, проглотившего слона. Такой мужчина, как Антуан де Сент-Экзюпери, мог сделать счастливой любую женщину — кроме Консуэлы Гомес Каррило. Бедняжка вообще не могла быть счастливой: она постоянно жаждала новых приключений и потихоньку сходила с ума. Это еще больше привязывало к ней Сент-Экзюпери: за взрывами беспричинного гнева он видел скрытую нежность, за предательством — слабость, за безумием — ранимую душу. Роза из «Маленького принца» была списана с Консуэло — портрет получился точным, хотя и сильно идеализированным.

 

О скандалах, разыгрывавшихся в доме Сент-Экзюпери, судачил весь Париж: Антуан никому не говорил о своих личных проблемах, зато Консуэло сообщала о них каждому встречному. Знаменитая авиакатастрофа 1935 года, когда Антуан де Сент-Экзюпери во время перелета Париж-Сайгон на скорости 270 километров врезался в песок Ливийской пустыни, тоже была результатом домашних склок: вместо того чтобы выспаться перед вылетом, он полночи искал Консуэло по барам. Антуан де Сент-Экзюпери сбился с маршрута, упал в двухстах километрах от Каира, встретил Новый год среди раскаленных песков, шагая вперед — под палящим солнцем, без воды и пищи. Его спас случайно встретившийся арабский караван. В Париже победителя пустыни ждали восторженные газетчики и вечно недовольная жена. Консуэло всем и каждому жаловалась на его импотенцию: почему она должна расплачиваться за постоянные аварии мужа и его страсть к высоте?! Но других женщин это не смущало: у Антуана де Сент-Экзюпери завязались романы с молодой актрисой Натали Пали, художницей Хеддой Стерни, бежавшей в Америку из Румынии; ему была готова посвятить жизнь юная Сильвия Рейнхардт. И хотя он не знал ни слова по-английски, а Сильвия не владела французским, им все же было хорошо вместе: она дарила ему тепло и покой, он читал ей свои рукописи, и то, в чем обвиняла мужа Консуэло, девушку совершенно не волновало. Сент-Экзюпери проводил у Сильвии все вечера, а на ночь возвращался домой и волновался, когда не находил там Консуэло, — он не мог с ней жить, но и обойтись без нее был не в состоянии.

 

В августе 1936 года, согласно договору с газетой «Энтрансижан», едет в Испанию, где идёт гражданская война, и публикует в газете ряд репортажей.

 

В январе 1938 года Экзюпери отправляется на борту лайнера «Иль де Франс» в Нью-Йорк. Здесь он переходит к работе над книгой «Планета людей». 15 февраля он начинает перелёт Нью-Йорк — Огненная Земля, но терпит тяжёлую аварию в Гватемале, после чего долго восстанавливает здоровье сначала в Нью-Йорке, а затем во Франции.

 

4 сентября 1939 года, на следующий день после объявления Францией войны Германии, Сент-Экзюпери является по месту мобилизации на военный аэродром Тулуза-Монтодран и 3 ноября переводится в авиачасть дальней разведки 2/33, которая базируется в Орконте (провинция Шампань). Это было его ответом на уговоры друзей отказаться от рискованной карьеры военного лётчика. Многие пытались убедить Экзюпери в том, что он принесёт гораздо больше пользы стране, будучи писателем и журналистом, что пилотов можно готовить тысячами и ему не стоит рисковать своей жизнью. Но Антуан де Сент-Экзюпери добился назначения в боевую часть. Он сделал несколько боевых вылетов на самолете «Блок-174», выполняя задачи по аэрофоторазведке, и был представлен к награде «Военный крест» (фр. Croix de Guerre).

 

В июне 1941 года, уже после поражения Франции, он переехал к сестре в неоккупированную часть страны, а позже выехал в США. Жил в Нью-Йорке, где в числе прочего написал свою самую знаменитую книгу «Маленький принц» (1942, опубликованную в 1943 году).

 

В 1943 году он вступил в ВВС «Сражающейся Франции» и с большим трудом добился своего зачисления в боевую часть. Ему пришлось освоить пилотирование нового скоростного самолета «Лайтнинг» Р-38.

 

31 июля 1944 года Антуан де Сент-Экзюпери отправился с аэродрома Борго на острове Корсика в разведывательный полёт и не вернулся. Долгое время о его гибели ничего не было известно. И только в 1998 году в море близ Марселя один рыбак обнаружил браслет. На нём было несколько надписей: «Antoine», «Consuelo» (так звали жену летчика) и «c/o Reynal & Hitchcock, 386, 4th Ave. NYC USA». Это был адрес издательства, в котором выходили книги Антуан де Сент-Экзюпери.

 

В мае 2000 года ныряльщик Люк Ванрель заявил, что на 70-метровой глубине обнаружил обломки самолёта, возможно, принадлежавшего Антуана де Сент-Экзюпери. Останки самолёта были рассеяны на полосе длиной в километр и шириной в 400 метров. Почти сразу французское правительство запретило любые поиски в этом районе. Разрешение было получено только осенью 2003 года. Специалисты подняли фрагменты самолёта. Один из них оказался частью кабины пилота, сохранился серийный номер самолёта: 2734-L. По американским военным архивам учёные сравнили все номера самолётов, исчезнувших в этот период. Так, выяснилось, что бортовой серийный номер 2734-L соответствует самолёту, который в ВВС США значился под номером 42-68223, то есть самолету Локхид P-38 «Лайтнинг», модификация F-4 (самолёт дальней фоторазведки), которым управлял Антуан де сент-Экзюпери.

 

Его служба в качестве пилота самолета-разведчика была постоянным вызовом здравому смыслу: Антуан де Сент-Экзюпери с трудом втискивал в тесную кабину свое грузное, изломанное в многочисленных катастрофах тело, на земле он страдал от 40-градусной алжирской жары, в небе, на высоте десять тысяч метров, — от боли в плохо сросшихся костях. Он был чересчур стар для военной авиации, внимание и реакция подводили его — Сент-Экзюпери калечил дорогие самолеты, чудом оставаясь живым, но с маниакальным упрямством вновь поднимался в небо. Закончилось это так, как должно было закончиться.

 

Основные произведения: 

  • Courrier Sud. Editions Gallimard, 1929. English: Southern Mail. Южный почтовый. (Вариант: «Почта — на Юг»). Роман. Переводы на русский язык: М. Баранович (1960), Т. Исаева (1963), Д. Кузьмин (2000).
  • Vol de nuit. Roman. Gallimard, 1931. Préface d’André Gide. English: Night Flight. Ночной полёт. Роман. Награды: декабрь 1931, премия «Фемина». Переводы на русский язык: М. Ваксмахер (1962).
  • Terre des hommes. Roman. Editions Gallimard, Paris, 1938. English: Wind, Sand, and Stars («Ветер, песок и звёзды»). Планета людей. (Вариант: Земля людей.) Роман. Награды: 1939 Большая премия Французской академии (25.05.1939). 1940 Nation Book award USA. Переводы на русский язык: Г. Велле «Земля людей» (1957), Нора Галь «Планета людей» (1963).
  • Pilote de guerre. Récit. Editions Gallimard, 1942. English: Flight to Arras. Reynal&Hitchcock, New York, 1942. Военный лётчик. Повесть. Переводы на русский язык: А. Тетеревникова (1963).
  • Lettre à un otage. Essai. Editions Gallimard, 1943. English: Letter to a Hostage. Письмо заложнику. Эссе. Переводы на русский язык: М. Баранович (1960), Р. Грачёв (1963), Нора Галь (1972).
  • Маленький принц (фр. Le petit prince, англ. The little prince) (1943). Перевод Нора Галь (1958).
  • Citadelle. Editions Gallimard, 1948. English: The Wisdom of the Sands. Цитадель. Переводы на русский язык: М. Кожевникова (1996). 

Послевоенные издания:

  • Lettres de jeunesse. Editions Gallimard, 1953. Préface de Renée de Saussine. Письма юности.
  • Carnets. Editions Gallimard, 1953. Записные книжки.
  • Lettres à sa mère. Editions Gallimard, 1954. Prologue de Madame de Saint-Exupery. Письма к матери.
  • Un sens à la vie. Editions 1956. Textes inédits recueillis et présentés par Claude Reynal. Придать жизни смысл. Неизданные тексты, собранные Клодом Рейналем.
  • Ecrits de guerre. Préface de Raymond Aron. Editions Gallimard, 1982. Военные записки. 1939—1944 гг.
  • Воспоминания о некоторых книгах. Эссе. Переводы на русский язык: Е.В. Баевская.

 Небольшие работы:

  • Кто ты, солдат? Переводы на русский язык: Ю.А. Гинзбург.
  • Лётчик (первый рассказ, опубликован 1 апреля 1926 года в журнале «Серебряный корабль»).
  • Мораль необходимости. Переводы на русский язык: Л.М. Цывьян.
  • Надо придать смысл человеческой жизни. Переводы на русский язык: Ю.А. Гинзбург.
  • Обращение к американцам. Переводы на русский язык: Л.М. Цывьян.
  • Пангерманизм и его пропаганда. Переводы на русский язык: Л.М. Цывьян.
  • Пилот и стихии. Переводы на русский язык: Р. Грачёв.
  • Послание американцу. Переводы на русский язык: Л.М. Цывьян.
  • Послание молодым американцам. Переводы на русский язык: Е.В. Баевская.
  • Предисловие к книге Энн Морроу-Линдберг «Поднимается ветер». Переводы на русский язык: Ю.А. Гинзбург.
  • Предисловие к номеру журнала «Документ», посвященному лётчикам-испытателям. Переводы на русский язык: Ю.А. Гинзбург.
  • Преступление и наказание. Статья. Переводы на русский язык: Д. Кузьмин.
  • Среди ночи голоса врагов перекликаются из окопов. Переводы на русский язык: Ю.А. Гинзбург.
  • Темы «Цитадели». Переводы на русский язык: Е.В. Баевская.
  • Франция прежде всего. Переводы на русский язык: Е.В. Баевская.
  • Сказка о царе Салтане.

Источники информации:

Дополнительно на Геноне:

Последнее редактирование ответа: 01.12.2012

  • Оставить отзыв

    Оставить отзыв

     

РедактироватьВ избранноеПечать

Похожие вопросы

«С кем были романы у французского писателя Антуана де Сент-Экзюпери»

В других поисковых системах:

GoogleЯndexRamblerВикипедия

В соответствии с пользовательским соглашением администрация не несет ответственности за содержание материалов, которые размещают пользователи. Для урегулирования спорных вопросов и претензий Вы можете связаться с администрацией сайта genon.ru. Размещенные на сайте материалы могут содержать информацию, предназначенную для пользователей старше 18 лет, согласно Федерального закона №436-ФЗ от 29.12.2010 года "О защите детей от информации, причиняющей вред их здоровью и развитию". Обращение к пользователям 18+.