Yeah, here we go for the hundredt time   
  | 
     | 
Да, вот и мы, уже в сотый раз.  
  | 
| Hand grenade pins in every line            | 
  | 
В каждой строке – чека от ручной гранаты. | 
| Throw ‘em up and let something shine  | 
  | 
Выбрасываю её и освобождаю энергию | 
| Going out of my fucking mind       | 
  | 
Своего разума | 
| Filthy mouth, no excuse            | 
  | 
Вместе с грязными словами, ни о чём не сожалея. | 
| Find a new place to hang this noose  | 
  | 
Найдите новое место для этой петли, | 
| String me up from atop these roofs       | 
  | 
Подвесьте меня так, чтобы я свисал с крыши, | 
| Knot it tight so I won’t get loose           | 
  | 
Завяжите узлы покрепче, чтобы я не смог       высвободиться. | 
| Truth is, you can stop and stare          | 
  | 
Да, вы можете остановиться и поглазеть,  | 
| Run myself out and no one cares          | 
  | 
Как я себя истязаю (а всем на это наплевать), | 
| Dug the trench out, laid down there       | 
  | 
Как для меня выкапывают яму, а затем укладывают в неё      | 
| With a shovel up that’ll reach somewhere | 
  | 
Кто-нибудь, достаньте лопату, | 
| Yeah, someone pour it in | 
  | 
Засыпьте меня землёй, | 
| Make it a dirt dance floor again       | 
  | 
И превратите мою могилу в танцпол | 
| Say your prayers and stomp it out   | 
  | 
Читайте молитвы и топчитесь сильнее, | 
| When they bring that chorus in | 
  | 
Когда зазвучит припев: | 
| I bleed it out, digging deeper just to throw it away | 
  | 
На последнем издыхании я пытаюсь докопаться до сути, чтобы обо всём забыть. | 
| I bleed it out, digging deeper just to throw it away | 
  | 
На последнем издыхании я пытаюсь докопаться до сути, чтобы обо всём забыть. | 
| I bleed it out, digging deeper just to throw it away | 
  | 
На последнем издыхании я пытаюсь докопаться до сути, чтобы обо всём забыть. | 
| Just to throw it away, just to throw it away | 
  | 
Чтобы обо всём забыть, чтобы обо всём забыть. | 
| I bleed it out, go, stop the show | 
  | 
Я на последнем издыхании, остановите шоу, | 
| Drop your words and let sloppy flow | 
  | 
Ни слова больше, и пусть звучит грустный мотив. | 
| Shotgun, opera, lock and load  | 
  | 
Обрез, опера, зарядка ружья, | 
| Cock it back and then watch it go | 
  | 
Завод спускового крючка – и пошло-поехало! | 
| Mama, help me, I’ve been cursed | 
  | 
Мама, помоги мне, меня прокляли: | 
| Death is rollin’ in every verse | 
  | 
В каждой моей песне мелькает тень смерти. | 
| Candy paint on his brand new hearse | 
  | 
Лаковая краска на его новеньком катафалке | 
| Can’t contain him, he knows he works | 
  | 
Его не остановить: он знает, что он работает. | 
| Fuck, this hurts, I won’t lie | 
  | 
Чёрт, это больно, не стану лукавить. | 
| Doesn’t matter how hard I try | 
  | 
Как бы я ни старался, | 
| Half the words don’t mean a thing | 
  | 
Половина моих слов лишена смысла. | 
| And I know that I won’t be satisfied | 
  | 
Я знаю, что не буду доволен, | 
| So I try ignoring him | 
  | 
И потому стараюсь его игнорировать. | 
| Make it a dirt dance floor again | 
  | 
Превратите мою могилу в танцпол – | 
| Say your prayers and stomp it out | 
  | 
Читайте молитвы и топчитесь сильнее, | 
| When they bring that chorus in | 
  | 
Когда зазвучит припев: | 
| I bleed it out, digging deeper just to throw it away | 
  | 
На последнем издыхании я пытаюсь докопаться до сути, чтобы обо всём забыть. | 
| I bleed it out, digging deeper just to throw it away | 
  | 
На последнем издыхании я пытаюсь докопаться до сути, чтобы обо всём забыть. | 
| I bleed it out, digging deeper just to throw it away | 
  | 
На последнем издыхании я пытаюсь докопаться до сути, чтобы обо всём забыть. | 
| Just to throw it away, just to throw it away | 
  | 
Чтобы обо всём забыть, чтобы обо всём забыть. | 
| I bleed it out, I’ve opened up these scars | 
  | 
Я на последнем издыхании, старые шрамы             открылись. | 
| I’ll make you face this | 
  | 
 Я заставлю вас посмотреть правде в глаза. | 
| I’ve pulled myself so far | 
  | 
Я зашёл слишком далеко, | 
| I’ll make you face this now | 
  | 
И теперь я заставлю вас посмотреть правде в глаза. | 
| I bleed it out, digging deeper just to throw it away | 
  | 
На последнем издыхании я пытаюсь докопаться до   сути, чтобы обо всём забыть. | 
| I bleed it out, digging deeper just to throw it away | 
  | 
На последнем издыхании я пытаюсь докопаться до   сути, чтобы обо всём забыть. | 
| I bleed it out, digging deeper just to throw it away | 
  | 
На последнем издыхании я пытаюсь докопаться до   сути, чтобы обо всём забыть. | 
| Just to throw it away, just to throw it away | 
  | 
Чтобы обо всём забыть, чтобы обо всём забыть. | 
| I bleed it out, digging deeper just to throw it away | 
  | 
На последнем издыхании я пытаюсь докопаться до   сути, чтобы обо всём забыть. | 
| I bleed it out, digging deeper just to throw it away | 
  | 
На последнем издыхании я пытаюсь докопаться до   сути, чтобы обо всём забыть. | 
| I bleed it out, digging deeper just to throw it away | 
  | 
На последнем издыхании я пытаюсь докопаться до   сути, чтобы обо всём забыть. | 
| Just to throw it away, just to throw it away | 
  | 
Чтобы обо всём забыть, чтобы обо всём забыть. | 
| I bleed it out | 
  | 
Я на последнем издыхании… | 
| I bleed it out | 
  | 
Я на последнем издыхании… | 
| I bleed it out | 
  | 
Я на последнем издыхании… |