| Yeah, here we go for the hundredt time 
 |  | Да, вот и мы, уже в сотый раз. 
 | 
| Hand grenade pins in every line |  | В каждой строке – чека от ручной гранаты. | 
| Throw ‘em up and let something shine |  | Выбрасываю её и освобождаю энергию | 
| Going out of my fucking mind |  | Своего разума | 
| Filthy mouth, no excuse |  | Вместе с грязными словами, ни о чём не сожалея. | 
| Find a new place to hang this noose |  | Найдите новое место для этой петли, | 
| String me up from atop these roofs |  | Подвесьте меня так, чтобы я свисал с крыши, | 
| Knot it tight so I won’t get loose |  | Завяжите узлы покрепче, чтобы я не смог       высвободиться. | 
| Truth is, you can stop and stare |  | Да, вы можете остановиться и поглазеть, | 
| Run myself out and no one cares |  | Как я себя истязаю (а всем на это наплевать), | 
| Dug the trench out, laid down there |  | Как для меня выкапывают яму, а затем укладывают в неё | 
| With a shovel up that’ll reach somewhere |  | Кто-нибудь, достаньте лопату, | 
| Yeah, someone pour it in |  | Засыпьте меня землёй, | 
| Make it a dirt dance floor again |  | И превратите мою могилу в танцпол | 
| Say your prayers and stomp it out |  | Читайте молитвы и топчитесь сильнее, | 
| When they bring that chorus in |  | Когда зазвучит припев: | 
| I bleed it out, digging deeper just to throw it away |  | На последнем издыхании я пытаюсь докопаться до сути, чтобы обо всём забыть. | 
| I bleed it out, digging deeper just to throw it away |  | На последнем издыхании я пытаюсь докопаться до сути, чтобы обо всём забыть. | 
| I bleed it out, digging deeper just to throw it away |  | На последнем издыхании я пытаюсь докопаться до сути, чтобы обо всём забыть. | 
| Just to throw it away, just to throw it away |  | Чтобы обо всём забыть, чтобы обо всём забыть. | 
| I bleed it out, go, stop the show |  | Я на последнем издыхании, остановите шоу, | 
| Drop your words and let sloppy flow |  | Ни слова больше, и пусть звучит грустный мотив. | 
| Shotgun, opera, lock and load |  | Обрез, опера, зарядка ружья, | 
| Cock it back and then watch it go |  | Завод спускового крючка – и пошло-поехало! | 
| Mama, help me, I’ve been cursed |  | Мама, помоги мне, меня прокляли: | 
| Death is rollin’ in every verse |  | В каждой моей песне мелькает тень смерти. | 
| Candy paint on his brand new hearse |  | Лаковая краска на его новеньком катафалке | 
| Can’t contain him, he knows he works |  | Его не остановить: он знает, что он работает. | 
| Fuck, this hurts, I won’t lie |  | Чёрт, это больно, не стану лукавить. | 
| Doesn’t matter how hard I try |  | Как бы я ни старался, | 
| Half the words don’t mean a thing |  | Половина моих слов лишена смысла. | 
| And I know that I won’t be satisfied |  | Я знаю, что не буду доволен, | 
| So I try ignoring him |  | И потому стараюсь его игнорировать. | 
| Make it a dirt dance floor again |  | Превратите мою могилу в танцпол – | 
| Say your prayers and stomp it out |  | Читайте молитвы и топчитесь сильнее, | 
| When they bring that chorus in |  | Когда зазвучит припев: | 
| I bleed it out, digging deeper just to throw it away |  | На последнем издыхании я пытаюсь докопаться до сути, чтобы обо всём забыть. | 
| I bleed it out, digging deeper just to throw it away |  | На последнем издыхании я пытаюсь докопаться до сути, чтобы обо всём забыть. | 
| I bleed it out, digging deeper just to throw it away |  | На последнем издыхании я пытаюсь докопаться до сути, чтобы обо всём забыть. | 
| Just to throw it away, just to throw it away |  | Чтобы обо всём забыть, чтобы обо всём забыть. | 
| I bleed it out, I’ve opened up these scars |  | Я на последнем издыхании, старые шрамы             открылись. | 
| I’ll make you face this |  | Я заставлю вас посмотреть правде в глаза. | 
| I’ve pulled myself so far |  | Я зашёл слишком далеко, | 
| I’ll make you face this now |  | И теперь я заставлю вас посмотреть правде в глаза. | 
| I bleed it out, digging deeper just to throw it away |  | На последнем издыхании я пытаюсь докопаться до   сути, чтобы обо всём забыть. | 
| I bleed it out, digging deeper just to throw it away |  | На последнем издыхании я пытаюсь докопаться до   сути, чтобы обо всём забыть. | 
| I bleed it out, digging deeper just to throw it away |  | На последнем издыхании я пытаюсь докопаться до   сути, чтобы обо всём забыть. | 
| Just to throw it away, just to throw it away |  | Чтобы обо всём забыть, чтобы обо всём забыть. | 
| I bleed it out, digging deeper just to throw it away |  | На последнем издыхании я пытаюсь докопаться до   сути, чтобы обо всём забыть. | 
| I bleed it out, digging deeper just to throw it away |  | На последнем издыхании я пытаюсь докопаться до   сути, чтобы обо всём забыть. | 
| I bleed it out, digging deeper just to throw it away |  | На последнем издыхании я пытаюсь докопаться до   сути, чтобы обо всём забыть. | 
| Just to throw it away, just to throw it away |  | Чтобы обо всём забыть, чтобы обо всём забыть. | 
| I bleed it out |  | Я на последнем издыхании… | 
| I bleed it out |  | Я на последнем издыхании… | 
| I bleed it out |  | Я на последнем издыхании… |